The concept for this website came to Rabbi Israel Itshakov when he noticed how many people were eager and excited to purchase the beautiful Hebrew–English transliterated as well as translated Ben Israel Tehillim books. He was amazed at the ease with which American Jews unfamiliar with the Hebrew language were able to pronounce the Hebrew text as if said by native Hebrew speakers.
Due to the demand of today’s generation we have created many books that are trilingual (Hebrew, English and Russian). Our goal is to accommodate three generations (grandparent, child and grandchild) to use the same book. The Talmud teaches us if there are three consecutive generations of Torah scholars then the Torah always finds an ability to make a home for itself in that family.
There are two tiers of readers – (1) those who do not know how to read like a professional Torah reader, and (2) those who are able to read with proper phonetic pronunciation. With these Ben Israel transliterated books, one should be able to come close to the second level without knowing a single word of Hebrew. Correct pronunciation is assured by the use of a unique phonetic spelling system that was developed exclusively for these books. This system draws on an accurately vowelized Hebrew text of our books, provided by Rabbi Yossef Hayim Mizrahi, to whom I am very grateful.
Our mission was to compile the best transliterated books of its kind. The text was developed in a way to produce a rhythmic flow, while allowing the reader to pronounce each letter, word, and vowel with great ease. The most exciting part of these books is that people with limited Hebrew knowledge will be able to sound like native Hebrew speakers with minimal effort.
We are located in the heart of Queens and we have been successful in helping all the Jews around the world to learn to pray in Hebrew dialect.